jueves, 23 de mayo de 2013

A propósito de lecturas "difíciles" (atención a las comillas)

Tomado del diario argentino La Nación:


Rayuela: la novela que revolucionó la lectura cumple medio siglo

Editada en junio de 1963, la obra de Julio Cortázar provocó admiración por el riesgo sonoro y sintáctico; se la recuerda con una edición conmemorativa y actividades en París
Por   | LA NACION

"Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el clinón..."
Rayuela nunca fue una novela. Es más bien una especie de río abierto y caudaloso. A cincuenta años de su primera edición, la gran creación de Julio Cortázar, también puede analizarse como un dispositivo extraliterario donde, como al inicio de esta nota, el autor apela al "gíglico", un idioma creado para la expresión absoluta.
El aniversario de los 50 años, que contará con conmemoraciones en la Argentina y en Francia, donde vivió, plantea una pregunta: ¿qué hace a esta obra tan fascinante todavía? Experimentación sonora y sintáctica, posibilidades de lecturas diversas; interpelación a la participación del lector y una sutil postura contracultural evocadora de las contradicciones de los sesenta hicieron de este simple objeto de pensamiento, papel y tinta un artefacto potente. Su secreto magnetismo cautiva a lectores de generación en generación. Con el tiempo, el texto ganó la admiración de grandes de la literatura. "Ningún otro escritor dio al juego la dignidad literaria que Cortázar, ni hizo del juego un instrumento de creación y exploración artística tan dúctil y provechoso. La obra de Cortázar abrió puertas inéditas", expresó el escritor peruano Mario Vargas Llosa. "Si no hay una voluntad de lenguaje en una novela en América latina, para mí esa novela no existe. Yo creo que la hay en Cortázar, que para mí es casi un Bolívar de la literatura latinoamericana. Es un hombre que nos ha liberado, que nos ha dicho que se puede hacer todo", consideró Carlos Fuentes. "Prosa hecha de aire, sin peso ni cuerpo, pero que sopla con ímpetu y levanta en nuestras mentes bandadas de imágenes y visiones, vaso comunicante entre los ritmos callejeros de la ciudad y el soliloquio del poeta", opinó Octavio Paz. "Cortázar es el mejor", añadió sintético el escritor chileno Roberto Bolaño. "Cortázar nos ha dejado una obra tal vez inconclusa, pero tan bella e indestructible como su recuerdo", dijo Gabriel García Márquez. Y las opiniones compiladas a lo largo del tiempo no escatiman elogios. Hoy Rayuela es parte del programa de lectura de muchas escuelas secundarias argentinas. Algo impensado hace cinco décadas, cuando la novela irrumpió en la escena literaria de habla hispana como algo extraño. Cortázar, que murió en París en 1984, compartió sus intenciones en una entrevista de la década del setenta: "A mí se me ocurrió, y sé muy bien que era una cosa muy difícil, un texto donde el lector en lugar de leer consecutivamente una novela tuviera opciones, lo cual lo situaría ya casi en pie de igualdad con el autor, porque él también había tomado diferentes opciones al escribir el libro".
La primera página del libro se titula "Tablero de dirección" y destruye en el mismo umbral de la obra el orden formal entre "lo escrito" y "lo leído" al proponer dos maneras de leer las seiscientas páginas que siguen: de corrido -en cuyo caso el libro terminaría en el capítulo 56 siendo el resto "prescindible"- o como propone el autor, según un orden alterado en el que ubica como primero al capítulo 73, en cuyo caso todos los capítulos serían "necesarios". Así lo explicó Cristina Feijóo en una nota titulada "El pensamiento de Cortázar en Rayuela" publicada en la revista literaria La Máquina del Tiempo.
Pero la invención de Cortázar no sólo fascina a otros escritores y a miles de lectores. También llamó la atención del mundo científico por su construcción basada en diferentes capas. "Rayuela es, sin duda, una novela excepcional que aborda una multiplicidad de temas y miradas acerca del hombre y del sentido de su existencia. Si bien algunos aspectos han envejecido mejor que otros, hay uno en particular que está hoy más vigente que nunca: la búsqueda. Rayuela es para mí, entre muchas otras cosas, una novela acerca de la necesidad de buscar, de buscarse y de buscarnos. Es además una búsqueda hacia adelante, hacia lo nuevo y desconocido, hacia lo abierto. Una búsqueda del hombre nuevo (como se ha señalado tantas veces) pero también de un nuevo lenguaje y de una nueva relación entre el lector y la novela. En estos tiempos que corren, el espíritu de búsqueda que representa Rayuela debería estar hoy más vivo y presente que nunca", consideró a LA NACION Gustavo Ariel Schwartz, investigador del CSIC en el Centro de Física de Materiales de San Sebastián, España.
El domingo 20 de octubre de 1963 se publicó en LA NACION la crítica literaria a cargo de Juan Carlos Ghiano con el título: "Rayuela, una ambición antinovelística". En el texto, el autor, no sólo reseña la obra sino que también aporta datos de la "muchachada" literaria de la época a la que pertenecía el autor y señala como influencias a Alfred Jarry y el Joyce por fuera de Ulisses. Ghiano, que se declara admirador de Cortázar, desliza algunas críticas: "Rayuela, intensamente auténtica en algunos capítulos, muy pocos, decepciona y fatiga en la totalidad". Y agrega: "Cortázar ha querido ser el escritor voyant que pedía Rimbaud y del intento surge lo antinovelístico de su libro, tan preocupado por lo que intenta destruir que no siempre alcanza la novedad anunciada con insistencia".
Cortázar fijó su residencia definitiva en París en 1951, donde murió en 1984. Desde allí desarrolló una obra literaria única dentro de la lengua castellana. Algunos de sus cuentos figuran entre los más perfectos del género. Rayuela marcó un hito dentro de la narrativa contemporánea. Por eso, la editorial Alfaguara lanzó una reedición conmemorativa, y en París el Instituto Cervantes inauguró la semana pasada una exposición y publicó una guía de París basada en los lugares que menciona la novela.




Fuente del texto y la imagen:
http://www.lanacion.com.ar/1584272-rayuela-la-novela-que-revoluciono-la-lectura-cumple-medio-siglo

Un comentario sobre la lectura del cuento "El abuelo"

El cuento "El abuelo" tiene 2338 palabras distribuidas en 11 párrafos

Si llevamos en consideración las cuentas que hace el diario "El Comercio" de Ecuador, diríamos que un lector promedio de español necesitará aproximadamente 1 minuto para leer las 148 palabras de este artículo:

Un teléfono indestructible ya está a la venta 


B15 Cat, teléfono móvil de Caterpillar. 

TIEMPO DE LECTURA: 1' 0'' NO. DE PALABRAS: 148 
Elcomercio.com 15:24 
Miércoles 22/05/2013 

Los usuarios y amantes de la tecnología y los que no también siempre han soñado con un teléfono que lo resista todo, que no importe si al sacarlo del bolsillo o cartera se resbale y se golpee, que no pierda sus facultades si se moja o ingresa polvo; en fin “que sea un todo terreno”. Por ello, la empresa fabricante de maquinaria pesada Caterpillar lanzó al mercado, el lunes 20 de mayo, el B15 Cat, un teléfono móvil que puede resistir golpes, polvo y hasta se lo puede sumergir tres metros bajo el agua durante 30 minutos. Este smartphone cuenta con un sistema operativo Android 4.1, una pantalla táctil de 4,1 pulgadas, una cámara de 5 megapíxeles, 1GB de RAM y 4 GB de almacenamiento interno. Al momento, el único lugar para adquirirlo es en Quality One Wireless y su precio es de 349.99 dólares.




Considerando los números de "El abuelo", una regla de tres simple nos dirá que serán necesarios aproximadamente 16 minutos para leer sus 2338 palabras. Sin embargo, mis lectores lusohablantes de esta narración se habrán dado cuenta que esos 16 minutos servirían apenas para "pasar los ojos" por el texto.

Este cuento corto de Vargas Llosa ofrece algunos desafios al lector atento: 
- En primer lugar se trata de una lectura no lineal, esto significa que el relato no "comienza por el comienzo". Es el propio lector que averiguará si el cuento comienza por el principio, el medio o el fin.
- El vocabulario escogido requiere el uso de un diccionario, aun cuando muchas palabras pueden ser entendidas en el contexto, el uso del diccionario ayudará a dejar más clara y rica la comprensión del texto. Digamos que le dará "color y sabor".
- Algunos de los resúmenes ofrecidos en internet, si son leídos descuidadamente, pueden llevar a interpretar erroneamente el texto.
Por ejemplo, el análisis que aparece en wikipedia dice lo siguiente:

Argumento [editar]

Un anciano llamado don Eulogio, que al parecer se siente maltratado por su familia, se venga haciendo asustar a su nieto, un niño travieso, a quien hace ver una calavera envuelta en fuego, en el interior del jardín de su casa


Lo que está escrito ahí es que aparentemente la familia maltrata al abuelo. Esto es una interpretación de quien hizo el resumen y tenemos que respetarla. El autor de este resumen se salvaguarda al decir "al parecer". El problema está en colocar como argumento del cuento algo del tipo: "El abuelo es maltratado por su familia..."


Si se trata de describir algunos personajes, la misma entrada nos ofrece:

Personajes [editar]

  • Principales:
    • El abuelo, llamado don Eulogio, un viejecito que al parecer ya es víctima de locura senil. Es una persona de alto nivel socioeconómico, pues es socio del Club Nacional.

Si al pedir una descripción de los personajes, un lector descuidado (o un no lector) nos dice que "el abuelo está loco" o "el abuelo tiene alzheimer" dejará entrever que su lectura del cuento fue muy pobre o inexistente o, simplemente, substituida por la lectura del resumen de wikipedia.

No hay nada en contra de leer resúmenes de internet. De hecho, mientras más se lea y más se contraste, más será evidente la necesidad de contrastar con la fuente (el texto original).

El resumen de wikipedia:


Trae aportes que enriquecen nuestra cultura literaria. Si lo comparamos con este otro resumen:


Veremos que hay algunas semejanzas y otros puntos de vista. 

Cuando la recomendación es "leer cuidadosamente el texto, con la ayuda de diccionarios, tomando notas durante la lectura y prestando atención a los detalles" es porque quien lo dice ya da por sentado que algunos de sus interlocutores irán corriendo a googlear "resumo do conto el abuelo vargas llosa":



De esos algunos, alguno publicará el resumen en facebook y con esto muchos tendrán el trabajo "facilitado". Unos poquitos, bien poquitos leerán el cuento completo dos o tres veces con un diccionario o estando conectados a internet...
y no estarán leyendo esto pues no será necesario.

Mi recomendación final es simplemente: lee el texto con calma, sin interrupciones y anotando lo que te parezca necesario o haya llamado tu atención; haz tu propio resumen, mapa conceptual, ppt, prezi, dibujo, podcast o video.  Quién sabe se te ocurra ser el primero en colocar sobre "El abuelo", en línea, algo así:


O así inclusive:


¿Por qué no?

(¡¡¡Si puedes conseguir esa app sería fantástico!!!)


lunes, 6 de mayo de 2013

¿Ha sido fácil abrir tu armario?

¡Hola! (Ola!Dos compañeras bastante proactivas del 1er año han elaborado un video para ayudar a los chicos y chicas que tienen armario y que están sudando un poquitín para abrirlo.

Por cierto, este video nos será de muchísima utilidad cuando estudiemos el imperativo. 



Este video es propiedad intelectual de sus autoras y es publicado con su autorización. En caso de utilización, colocar este sitio como referencia. 

Muchas gracias, Mandita y Catita :-)

Ejercicios verbos HABER / TENER / ESTAR (8vo grado)

Como fue comentado en clase, tendremos a continuación algunos ejercicios para aclarar dudas en relación al uso de esos tres verbos (recordemos que utilizaremos HABER en su forma impersonal HAY). Pero antes, para aquellos que requieren una ayudita, una muestra del capítulo 7 del libro "Gramática en contexto" que aborda exactamente nuestro tema. Como podrán ver, parte de una de las páginas (50 del libro, 6 de la muestra aquí presentada) fue utilizada en clase para practicar:


Y ahora los ejercicios, interactivos como siempre.

Con el verbo TENER:

Con el verbo ESTAR (y SER, por si acaso):




Con los tres verbos (HABER / TENER / ESTAR):







Que se diviertan :-)





Ejercicios de contracciones y artículos (8vo grado)

Chicos, coloco aquí algunos ejercicios que pueden aclarar dudas en relación a estos dos temas (presentados en la página 28 de nuestro libro).

Como siempre, estos ejercicios son interactivos:

http://atschool.eduweb.co.uk/rgshiwyc/school/curric/Spanish/Caminos2/Cam2Uni7/13.htm

http://atschool.eduweb.co.uk/rgshiwyc/school/curric/Spanish/Cam1Uni7/Cam1Uni7New/11.htm

Cuento escogido (1er año)

Chicos, el cuento escogido es "El abuelo", de Mario Vargas Llosa. 
Lo pueden encontrar aquí:

http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/libros/literatura/cuento-sanmarcos/contenido/VargasLlosa.htm

Divértanse :-)

Notas en el portal

Chicos, las notas ya están disponibles.
Nos vemos en clase :-)